For Tickets Call 202.547.1122 or Buy Online

Is translation really ever affective? What meanings are lost forever when switching between languages? In this ever-increasingly global and boundary-less society, David Bellos asks these questions and more in Is That A Fish in Your Ear?

“A disquisition of remarkable freshness on language, speech and translation. In short, punchy, instructive chapters that take in such things as linguistics, philosophy, dictionaries, machine translation, Bible translations, international law, the Nuremberg trials, the European Union and the rise of simultaneous interpreting . . . I could say anyone with an interest in translation should read Is That a Fish, but there wouldn’t be very much point; instead, anyone with no interest in translation, please read David Bellos’s brilliant book.” —Michael Hofmann, The Guardian

David Bellos is the director of the Program in Translation and Intercultural Communication at Princeton University, where he is also a professor of French and comparative literature. He has won many awards for his translations of Georges Perec, Ismail Kadare, and others, including the Man Booker International Translator’s Award. He also received the Prix Goncourt for George Perec: A Life in Words. He is the author of the book Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything.

For more information on the book and the author, visit

Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything

June 22

Sidney Harman Hall: Forumby David Bellos

6:30 pm-8:00 p.m.
This is a FREE event.
Facebook Logo Twitter Logo Instagram Logo Youtube Logo Google Plus Logo Flickr Logo